Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - mise

 

Перевод с французского языка mise на русский

mise
I adj (fém от mis)II f

1) помещение куда-либо; установка чего-либо

mise en lieu sûr — помещение в какое-либо место

mise à l'ordre du jour — включение в повестку дня

2) взнос, вклад (денег)

mise de fonds — вложенный капитал; капиталовложение

mise sociale юр. — финансовый вклад компаньона

3) ставка (в игре)

déposer une mise — сделать ставку, поставить

doubler la mise — удвоить ставку

••

sauver la mise — остаться при своих (в игре)

sauver la mise à qn прост. — выручить из беды кого-либо

4) наддача (на аукционе); швейц. продажа с аукциона

5) манера одеваться; костюм

soigner sa mise — следить за собой

négliger sa mise — небрежно одеваться

6)

être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым

7)

mise bas — отёл, окот, опорос и т. д.

8) тех. навариваемая пластинка

9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его начало

mise en accusation — привлечение к суду, к ответственности

mise en action — приведение в действие; запуск, пуск

mise hors d'action — выключение; остановка (механизма)

mise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограбление

mise en application — внедрение; ввод в действие

mise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказ

mise en boîte — насмешка, обман, розыгрыш

mise à bord — погрузка

mise en bouteilles — разлив в бутылки

mise en branle — пуск в ход, в действие

mise au cachot — помещение в карцер, в тюрьму

mise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинение

mise en chantier — запуск в производство; ввод в эксплуатацию

mise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ход

mise en circuit эл. — включение в цепь, в сеть

mise en circulation — выпуск в обращение

mise sous cloche — откладывание (решения вопроса)

mise en commun — обобществление; установление коллективного пользования (чем-либо)

mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействие

mise en contact — установление контакта (посредником)

mise en court-circuit эл. — замыкание накоротко

mise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнению

mise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резерв

mise à (l')eau — спуск на воду

mise en eau — заполнение водохранилища; создание напора

mise hors d'eau — водоотлив, осушение

mise aux enchères — продажа с аукциона

mise sous enveloppe шахм. — запись хода (в отложенной партии)

mise en équation мат. — составление уравнения

mise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательству

mise en évidence — обнаружение, выявление

mise à exécution — приведение в исполнение

mise en fabrication — сдача в производство

mise en facteur мат. — вынесение за скобки

mise à feu — зажигание; задувка (домны); запуск (ракеты); воспламенение (заряда)

mise à {de} feu — поджог

mise en fonction — запуск, включение, приведение в действие

mise en fonctionnement — запуск, приведение в действие

mise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление (документа); редактирование 2) получение заготовок деталей

mise en gage — оставление в залог, закладывание

mise en garde — предупреждение

mise dans l'illégalité — перевод на нелегальное положение

mise en jambes — разминка

mise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действие

mise à jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка (данных)

mise en jugement — привлечение к суду

mise en liberté — освобождение, выпуск на свободу

mise hors la loi — объявление вне закона

mise en lumière — выявление, обнаружение

mise en marche — включение, пуск, запуск (мотора); ввод в эксплуатацию

mise à la masse — заземление; замыкание на корпус

mise en mémoire — ввод в запоминающее устройство

mise à mort — умерщвление; казнь

mise en mouvement — приведение в движение

mise au net — перебеливание, переписка набело

mise en non-activité воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)

mise à nu — 1) обнажение, изобличение 2) тех. нарушение покрытия, снятие кабеля

mise en œuvre — применение, использование; внедрение (результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действие

mise en ondes — радиопостановка

mise sur {en} orbite — вывод на орбиту

mise en ordre — приведение в порядок, упорядочение

mise en page(s) полигр. — вёрстка

mise en parallèle эл. — параллельное включение

mise entre parenthèses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии (в феноменологии); отвлечение (от чего-либо)

mise à part — отделение, выделение

mise au pas — приведение к повиновению; обуздание

mise à pied — увольнение; временное отстранение от должности

mise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизация

mise en phase — фазирование

mise au placard — устранение, вытеснение (с должности)

mise en place — помещение (на место), установка; монтаж, сборка

mise en plis — укладка волос, холодная завивка

mise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка (прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждение

mise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёма

mise en possession — ввод во владение

mise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производства

mise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена (на аукционе); швейц. аукцион

mise en production — запуск в производство, в эксплуатацию

mise en programme — программирование

mise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливание

mise au rancart — сдача в архив, отказ от чего-либо

mise en réforme воен. — увольнение из армии по болезни

mise au repos тех. — выключение, остановка

mise à la retraite — увольнение в отставку, на пенсию

mise en route — запуск; ввод в эксплуатацию

mise en scène — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение)

mise au secret — заключение в одиночную камеру

mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включение

mise en service — ввод в эксплуатацию, пуск, приведение в действие; эл. включение в сеть

mise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключение

mise en surveillance — взятие под надзор

mise en tas — штабелирование

mise sous tension — включение под напряжением; подача напряжения

mise hors tension — выключение

mise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузка

mise à la terre — заземление

mise au tombeau — опускание в могилу; рел. положение во гроб

mise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправка

mise en tutelle — отдача под опеку

mise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка

mise en vente — выпуск в продажу

mise en vigueur — введение в силу (закона)

mise en vitesse — ускорение; разгон

mise à la voile мор. — развёртывание парусов

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  fmise en évidencemise à la peau du moignon urétéralmise en place d'une prothèse péniennemise à plat d'un segment intestinal ...
Французско-русский медицинский словарь
2.
  f1) установка; укладка2) приведение в действие•mise en forme des matières plastiques — формование изделий из пластмассmise à zéro du compteur journalier — авто кнопка обнуления суточного счётчика пробегаmise en actionmise hors d'actionmise en circuitmise sous conteneursmise en contraintemise en couleurmise en court-circuitmise de déchargemise en dépressionmise en dimensionmise à l'eaumise en eaumise hors d'eaumise à l'échellemise en étatmise en évidence expérimentalemise à feumise en fluidisationmise en fonctionnementmise en formemise en forme des donnéesmise en forme de signalmise à jourmise en longueurmise en marchemise en marche du foyermise à la massemise en mémoiremise au neutremise à niveaumise à numise en œuvremise en ordremise en ordre de marchemise en parallèlemise en phasemise en placemise en place à la pressemise au pointmise en programmemise au reposmise en routemise en route du brûleurmise en sériemise en servicemise hors servicemise en stockmise en suspensionmise en synchronismemise en tableauxmise sous tensionmise à la terremise en trainmise en valeurmise sous videmise à zéro ...
Французско-русский политехнический словарь
3.
  f1) установка; укладка2) приведение в действие•mise en actionmise hors d'actionmise en communmise en contactmise en couleurmise en déchargemise en dépressionmise en désordremise à l'échellemise hors équilibremise en évidence expérimentalemise à feumise en fluidisationmise en fonctionnementmise en formemise en forme des matières plastiquesmise en giration de l'écoulementmise en huilemise en libertémise en marchemise de niveaumise en œuvremise en œuvre de technologiemise en ordremise en ordre de marchemise en placemise en place à la pressemise au pointmise sous pressionmise en programmemise en réservemise en routemise en route du brûleurmise hors servicemise en solutionmise en suifmise en suspensionmise à températuremise en valeurmise sous videmise à zéro ...
Французско-русский словарь по химии
4.
  f1) установка, укладка2) приведение в действие3) навариваемая (твердосплавная) пластинка•mise a feu initiale de la chaudière — розжиг запальных горелок котлаmise en forme des matières plastiques — формование изделий из пластмассmise en actionmise hors d'actionmise en chantiermise en chargemise en circuitmise en contraintemise à la cotemise en couleurmise en court-circuitmise en dépressionmise en dimensionmise hors d'eaumise à l'échellemise en étatmise en évidence expérimentalemise a feumise en fluidisationmise en fonctionnementmise en formemise en forme a chaudmise en forme à froidmise en forme d'impulsionsmise en fouillemise en giration de l'écoulementmise en longueurmise en marchemise en inarche du foyermise à la massemise en mémoiremise de niveaumise à numise en œuvremise en ordremise en ordre de marchemise en parallèlemise en phasemise en placemise en place à la pressemise au pointmise au point lentemise entre pointesmise en position axialemise en pratiquemise en productionmise en programmemise au reposmise en routemise en route du brûleurmise en sériemise en servicemise hors servicemise en stockmise en suspensionmise en synchronismemise en tableauxmise en tasmise sous tensionmise à la terremise en trainmise en valeurmise à zéro ...
Французско-русский технический словарь
5.
  fmise basmise en l'airmise à banmise en boîtemise en branlemise en causemise en chantiermise au clairmise en communmise en conditionmise à contributionmise en coupemise en croixmise en demeuremise à eaumise aux écrousmise aux enchèresmise en évidencemise à exécutionmise à feumise de fondsmise en gardemise à l'indexmise en jeumise à jourmise en lignemise hors la loimise en lumièremise en marchemise au mondemise à mortmise au netmise à numise en œuvremise en ondesmise en orbitemise en ordremise à partmise au pasmise à piedmise sur piedmise au pied du murmise en placemise en plismise en pointmise en pratiquemise à prixmise en questionmise au rancartmise en reliefmise à sacmise en scènemise au secretmise en servicemise en terremise au tombeaumise en trainmise en valeurmise en vedettemise en veilleusemise en ventemise en vigueurmise aux voixêtre de misese faire de misehausser la misesauver sa misela mise en possession ...
Французско-русский фразеологический словарь
6.
  помещение, предъявление ...
Французско-русский экономический словарь
7.
  fвзнос; вклад; пайmise en circulation de fausse monnaie — выпуск в обращение {сбыт} поддельных денегmise en mouvement de l'action publique — возбуждение уголовного делаmise en mouvement de l'action publique contre "X" — возбуждение уголовного дела "по факту"mise à néant de la décision attaquée — отмена обжалуемого решения или судебного постановленияmise en œuvre des accords internationaux — осуществление международных соглашенийmise en œuvre du rapport créance-obligation — возникновение обязательственного отношенияmise en œuvre de la responsabilité — наступление {реализация} ответственностиmise en œuvre de la responsabilité pénale — реализация уголовной ответственностиmise à pied (à caractère) économique — приостановление действия трудового договора по экономическим причинамmise en accusationmise en application effectivemise en applicationmise aux arrêtsmise à bordmise en causemise à la chaînemise en chômage techniquemise en circulationmise hors du commercemise en commun de brevetsmise à la consommationmise sous curatellemise en demeuremise en étatmise à exécutionmise en exploitationmise en faillitemise en fermagemise à feumise en gagemise en gardemise à l'indexmise en jeu de la responsabilitémise à jourmise en jugementmise en libertémise en liberté anticipéemise en liberté sous cautionmise en liberté conditionnellemise en liberté sur engagementmise en liberté sur parolemise sur le marchémise à néantmise en œuvremise en œuvre d'une loimise à partmise à piedmise à pied disciplinairemise à pied spécialemise en place d'institutionsmise en place des organes sociauxmise au pointmise en possessionmise en préretraitemise en...
Французско-русский юридический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1127
2
1106
3
870
4
855
5
775
6
727
7
689
8
621
9
570
10
546
11
528
12
517
13
490
14
462
15
461
16
453
17
449
18
447
19
436
20
417